“送君如昨日,檐前露已团”,出自南北朝江淹的《古离别》。意思是“时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团”。
远与君别者,乃至雁门关。
黄云蔽千里,游子何时还。
送君如昨日,檐前露已团。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
君在天一涯,妾身长别离。
愿一见颜色,不异琼树枝。
菟丝及水萍,所寄终不移。
鉴赏:
心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。天上的黄云遮蔽了千里,地上的尘埃与黄云相接,天空也暗了下来,到远方去的游子什么时候才能回来啊。时间又过了这么久,想起当时送心爱的人远去的情景,是多么清晰啊,就好像发生在昨天一样,可是如今,已经到了深秋,檐前的露已经凝结成团。蕙草虽然凋零了,也没有什么好可惜的,我担忧的是远方的爱人,不知他在外是否饱暖。爱人远在天涯,我们长年分别。但愿时而看见自己的容颜,还是像琼树枝一样洁丽。但愿能像菟丝和水萍一样,有所寄托,与爱人的感情也能始终不渝。
注释
蕙草:一种香草。
颜色:表情,神色。
琼树枝:这里指女子洁丽的容颜。
寄:寄托。
相关推荐:
“送君如昨日,檐前露已团”是如何白话文解说?
“儿童强不睡,相守夜欢哗”是如何白话文解说?
“半盏屠苏犹未举,灯前小草写桃符”是如何白话文解说?
“花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津”是如何白话文解说?
“闻说东风亦多情,被竹外、香留住”是如何白话文解说?
“四面垂杨十里荷,问云何处最花多”是如何白话文解说?
“渌水明秋月,南湖采白蘋”是如何白话文解说?
“少年上人号怀素,草书天下称独步”是如何白话文解说?
声明:《“送君如昨日,檐前露已团”是如何白话文解说?》一文由排行榜大全(runsly )网友供稿,版权归原作者本人所有,转载请注明出处。如果您对文章有异议,可在反馈入口提交处理!