>  > 生活 > 百科 > “色不迷人人自迷,情人眼里出西施”是如何白话文解说?

“色不迷人人自迷,情人眼里出西施”是如何白话文解说?

来源: 作者:runsly 时间:09-02 手机版
色不迷人人自迷,情人眼里出西施”,出自清朝诗人黄增的《集杭州俗语诗》。意思是“ 美色本不迷人,只是看的人自己被迷上。在情人眼中,意中人即使长得不漂亮,也全都觉得如西施一般的美”。

译文如下:
美色并不迷人但情人彼此却沉迷于此,由于有感情,不论对方如何都觉得跟西施一样美丽。
如果彼此有缘分,即使相隔千里也能在某时某刻相遇,因为偶然一笑而为之痴迷。
三笑的典故:《三笑姻缘》又名《唐伯虎点秋香》是一个在民间广为流传的作品,主要情节是写江南大才子唐伯虎与无锡华鸿山太师婢女秋香的恋爱故事。

相关推荐:

“色不迷人人自迷,情人眼里出西施”是如何白话文解说?

“成人不自在,自在不成人”是如何白话文解说?

“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”是如何白话文解说?

“不在其位,不谋其政”是如何白话文解说?

“成事不足,败事有余”是如何白话文解说?

“得道多助,失道寡助”是如何白话文解说?

“山上无老虎,猴子称大王”是如何白话文解说?

“生的伟大,死的光荣”是如何白话文解说?

标签:

声明:《“色不迷人人自迷,情人眼里出西施”是如何白话文解说?》一文由排行榜大全(runsly )网友供稿,版权归原作者本人所有,转载请注明出处。如果您对文章有异议,可在反馈入口提交处理!

最近更新

百科排行榜精选

邮箱不能为空
留下您的宝贵意见